Rich’ab’al tz’ikin / Palabras de pájaro

ナカ’マァ’ビーク
パ(ク')ァーブ
パウィルバ'ル
パワニム ア'
 ――カイパ'・ツィ’ルキン「リチャ'バル・ツィ'ルキン」
【翻訳】
僕を連れてって
君の手の中に
君の道往きに
君のおなかの中に
 ――カイパ'・ツィ’ルキン「鳥のことば」
※(’)の発音は声門化音ですので、喉の奥で空気を出しちょっと詰まるような発音をします。
出典:https://www.facebook.com/ajtziij